"To be or not to be" - Hamlets monolog i danske oversættelser

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

Tolv danske oversættelser af Hamlets monolog To be or not to be fra 1807 til i dag undersøges metrisk for at give et signalement af blankverset på dansk. Der argumenteres for at opfatte det danske blankvers som bisyllabiske femslagsrækker med fire slag og trisyllabler som variationer, hvorimod katalekte sekslagsrækker ses som problematiske og vanskelige at udføre ved enjambement
Original languageDanish
Title of host publicationDikten som möteplats : Festskrift till Eva Lilja
EditorsSissel Furuseth, Lisbeth Stenberg
Number of pages26
Place of PublicationGöteborg
PublisherKabusa Böcker
Publication date2008
Pages265-290
ISBN (Print)9789173550895
Publication statusPublished - 2008

ID: 9769358